“Tắm tiên” với Onsen ở Nhật Bản

 

Onsen, đọc theo âm Hán là Ôn tuyền, “Ôn” có nghĩa là ấm, nóng, “Tuyền” có nghĩa là suối, vậy nên onsen có nghĩa là suối nước nóng. Nhật Bản là đất nước của núi lửa với rất nhiều trong số chúng vẫn còn đang hoạt động, do đó cũng là nơi có rất nhiều onsen, và nó đã đóng một vai trò quan trọng trong việc thu hút khách du lịch trong và ngoài nước hàng năm.

Theo truyền thống Onsen thường được để lộ thiên (nhà tắm lộ thiên tiếng Nhật là rotenburo hoặc notenburo), nhưng ngày nay kiểu nhà tắm trong nhà lại rất thịnh hành, hoạt động dưới sự quản lý của cơ quan địa phương hoặc của tư nhân (uchiyu) – thường là khách sạn, ryokan hoặc nhà trọ tư nhân (minshuku – chỉ phục vụ chỗ ngủ và bữa sáng cho khách trọ), đặc trưng của những nhà trọ kiểu này là người đứng đầu thường là bà chủ okamisan.

Onsen chủ yếu xuất hiện ở vùng nông thôn, nên những đôi tình nhân, vợ chồng con cái hoặc cả công ty sau những giờ làm vịêc học tập căng thẳng, hoặc đơn giản chỉ muốn tìm một nơi lãng mạn và mới lạ thường lặn lội đi tàu từ thành phố về vùng quê hẻo lánh để nghỉ ngơi thư giãn và tâm tình dưới làn nước nóng ấm.

Trên bản đồ các vùng có suối nước nóng được ký hiệu bằng, hoặc là chữ yu ghi bằng chữ Hán, thậm chí là hiragana để trẻ em có thể hiểu dễ dàng. Đọc đến đây chắc các bạn thấy quen quen nhỉ, chữ Yu này chính là chữ Yu trong các Sentou mà. Cũng có người cho rằng Onsen giống Sentou, đều là tắm thật sạch sẽ rồi mới vào ngâm mình trong bồn, khác mỗi cái là được ngâm ngoài trời. Thực chất thì không giống đâu, chỉ là về hình thức thì hơi hơi giống thôi ^ ^ Sentou là nước nóng được đun lên rồi đổ vào bồn, còn Onsen là suối nước nóng tự nhiên hình thành từ những ngọn núi lửa đã không còn hoặc vẫn đang hoạt động, nước ở đây là nước khoáng nguyên chất đấy. Rất tốt cho sức khoẻ đó nha. Vì thế, người Nhật đến Onsen không chỉ để thư giãn hay nuôi dưỡng tinh thần mà còn để chữa bệnh và chăm sóc cơ thể nữa.

Tắm bằng nước khoáng sẽ giúp da dẻ mịn màng và mềm mại hơn rất nhiều, đó là lý do mà phụ nữ Nhật Bản thường có làn da trắng mịn. Tất nhiên tắm lộ thiên thế này không tránh khỏi các bệnh lây qua vi khuẩn nhưng các bạn yên tâm, người ta sẽ báo trước cho các bạn, và nhất là với những người vừa phẫu thuật, bị thương hay thậm chí chỉ bị xước thôi mà vẫn chưa liền da thì chủ nhà trọ sẽ không cho các bạn xuống suối ngâm mình đâu, họ rất có trách nhiệm trong chuyện này đó. Cả những người bị bệnh tiểu đường cũng không được xuống nước do vi khuẩn héc-péc có thể chui vào cơ thể qua chân của người bệnh!

Có một quy định thế này khi tắm ở Onsen: khách trọ không được mặc đồ tắm khi tắm  (trừ khu vực Onsen có cả công viên nước) Người Nhật cho rằng giao tiếp khi đang ở trần khiến con người trở nên ngang hàng, đồng cảm và thân thiết hơn, phá bỏ mọi rào cản về vị trí, chức tước, nông dân cũng bằng giám đốc, vì ai cũng như lúc mới sinh ra, không có gì trên người mà

Kiểu giao tiếp này thường được miêu ta bằng câu nói: Hadaka to hadaka no tsukiai (nghĩa đen là sự giao thiệp trần trụi, nghĩa bóng là “Tắm chung là điều tuyệt nhất để có những người bạn”). Ngày xưa, khi văn hoá phương Tây còn chưa du nhập vào Nhật Bản, nam nữ thường tắm chung ở Onsen hay Sentou tập thể, và tất nhiên, không mặc quần áo, vì thế không thể tránh khỏi việc nhìn thấy một số thứ không được thấy. Cho đến thời Minh Trị thì đã có nhà tắm nam và nữ riêng biệt, hoặc chia giờ vào tắm, như thế các vị khách nữ không còn sợ bị các vị khách nam “nhìn trộm” nữa.

Hiện nay cũng có Onsen cho phép khách được mang khăn tắm theo, quy định này chắc là dành cho những khách nước ngoài cảm thấy ngượng khi phải “nude” 100% đi từ phòng thay đồ ra suối, họ có thể dùng khăn để che bớt 1 phần cơ thể. Khách có thể để bên trên thành bờ suối hoặc quấn lên đầu trong khi tắm nhưng không được phép mang vào trong nước, vì theo chủ nhà trọ làm thế sẽ gây khó khăn cho việc dọn dẹp. Việc “nude” thế này khiến bạn có thể không biết người đó là ai, làm nghề gì, vị trí ra sao, nhưng lại có thể biết được…số lượng nốt ruồi hay vết sẹo trên cơ thể họ. Đặc biệt nếu được tắm cùng với vị khách nào là Yakuza (giới mafia Nhật Bản) thì bạn còn được chiêm ngưỡng những hình xăm (irezumi) trên người họ. Đừng sợ bị “trả thù” vì cứ nhìn chăm chăm vào họ, vì họ sẽ cảm thấy vui nếu bạn tỏ ra thích thú và có lời khen về những hình xăm đó đấy.

Từ từ nhúng mình vào làn nước nóng bốc hơi nghi ngút, nước dâng dần dần đến cổ, hơi nước đang bám vào mặt bạn, gân cốt của bạn như đang giãn ra, làn da cũng trở nên mềm mại hơn, đồng thời sự thoải mái và thư giãn cũng dần xâm chiếm tâm hồn bạn. 1 cảm giác thật tuyệt vời phải không? Nhất là khi lại được vừa tắm vừa ngắm phong cảnh sơn thuỷ hữu tình, tiếng thác nước róc rách bên tai, nếu ở gần khu rừng nào đó bạn có thể sẽ được tắm chung với….khỉ hoặc được những chú nai nhỏ ghé vào tai bạn “thì thầm” những điều chỉ chúng mới hiểu! Những chú chim sẽ ca hát xung quanh chào đón bạn như chào đón mùa xuân, còn nếu vào mùa đông? Bạn sẽ vừa ngâm nước nóng vừa ngắm tuyết rơi phủ trắng quanh mình, đã thấy lãng mạn chưa nào~

Sau khi tắm xong, mặc bộ Yukata vào, bạn về phòng và thức ăn đã được chuẩn bị sẵn với những món ăn truyền thống được bày biện đẹp mắt, kích thích cơn đói cồn cào của bạn, khiến bạn ăn ngon miệng hơn. Hoặc nếu bạn muốn đi ngủ sau khi tắm? Hãy báo trước cho nhà trọ, chăn nệm sẽ sẵn sàng, bạn chỉ việc lau khô đầu tóc rồi chui vào chăn làm một giấc thật đã. 

Việt-SSE

Xem thêm bài viết liên quan
Xem thêm các chủ đề: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Bài viết cùng danh mục