Lỗi phổ biến khi dịch tiếng Nhật

Không phải bạn sinh viên nào khi tốt nghiệp khoa tiếng Nhật của một trường đại học cũng có thể tự tin nói tiếng Nhật, bởi hầu hết mọi người đều quen với việc dịch theo đúng câu chữ mà không quan tâm đến hoàn cảnh nào sử dụng nó. Chỉ khi đã đi làm, nói chuyện nhiều với người bản xứ, hay đọc nhiều tài liệu nguyên bản từ Nhật gửi sang, họ mới có thể nói giỏi tiếng Nhật. Để đi đến thành công này cũng phải mất ít nhất từ 3-4 năm. Vậy trong khi học, họ đã mắc lỗi cơ bản gì?  Sau đây là một vài ví dụ:

お疲れ様です!

hay

お疲れ様でした!

hay

お疲れ様!

Phần lớn các bạn sẽ dịch câu này là: “Anh chị đã vất vả quá” hay “cảm ơn anh chị đã vất vả”. Tuy nhiên, nếu như áp dụng vào tiếng Việt thì quả thực những câu nói trên sẽ mang đầy tính khách sáo. Vậy bạn cần hiểu chúng thế nào cho đúng. Những câu này người Nhật thường nói khi họ rời khỏi chỗ làm, đi về (mang nghĩa: chào bạn, tôi về đây); hoặc mang nghĩa “cuối cùng cũng xong việc” (khi bạn hoàn thành công việc cùng một nhóm bạn); hoặc tỏ ý muốn cảm ơn ai đó vì đã giúp đỡ mình (cảm ơn anh/chị đã giúp đỡ tôi).

Một ví dụ khác, hầu hết chúng ra đều biết nghĩa của từ “度胸” (どきょう) là “sự can đảm, sự dám làm, dũng khí”. Tuy nhiên, áp dụng vào các ngữ cảnh khác nhau, nghĩa của câu sẽ biến đổi linh hoạt như thế nào?

度胸があるのかい?

Bạn dám chứ?

度胸のないやつだな

Bạn đúng là nhát như cáy.

Nếu như câu trên là một sự thách thức, thì câu dưới lại mang tính chất nhận xét, tính từ được dịch là “nhát” chứ không chỉ là “không có can đảm”.

Từ những ví dụ trên, có thể thấy nhớ nhiều mẫu ngữ pháp hay biết nhiều từ vựng, chưa chắc bạn đã có thể sử dụng tiếng Nhật chuẩn. Cách học tiếng Nhật tốt và đơn giản nhất là bạn hãy tìm hiểu chức năng ngôn ngữ của mỗi cách nói, sau đó tìm cách nói tiếng Việt tương đương, chứ không nên dịch chính xác từng từ một. Nếu cứ áp dụng một cách cứng nhắc theo đúng nghĩa của từ trong từ điển, bạn sẽ vô tình làm hỏng tính văn hoa của câu và làm câu tiếng Việt đơn điệu hơn rất nhiều so với ý nghĩa thực tế của nó.

Hiếu Nguyễn (Việt-SSE)

Xem thêm bài viết liên quan
Xem thêm các chủ đề: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Bài viết cùng danh mục