Tokyo vẫn bình yên và trật tự

Tôi đặt chân tới Tokyo sau 5 ngày-kể từ ngày tai họa khủng khiếp đổ xuống đầu người dân Nhật Bản. Trái với lo ngại của nhiều bạn bè, người thân ở nhà, Tokyo vẫn bình yên và trật tự, đường phố đông người đi lại không ồn ào huyên náo, nhưng hối hả theo nhịp sống của thời gian. Người ta không bàn tán về sóng thần, động đất nhưng thường xuyên theo dõi sát các tin tức được cập nhật trên tivi với sự tin cậy cao. Không hiểu vì sao người dân Nhật Bản lại có được bản lĩnh như vậy. Tìm hiểu tôi được biết, Chính phủ Nhật Bản đã thông báo cho người dân mọi vấn đề về tình hình đã xảy ra, dự báo những khó khăn sẽ đến mà đất nước phải gánh chịu, mong muốn người dân chia sẻ cùng Chính phủ trong những lúc khó khăn nhất. Trong những ngày này, các phương tiện truyền thông ở Nhật Bản, nhất là các kênh truyền hình liên tục đưa tin về tình trạng của các lò phản ứng hạt nhân, mức độ ô nhiễm phóng xạ và tình hình khắc phục hậu quả do sóng thần và động đất.

Vào một siêu thị, tôi thấy nhiều người xúm vào màn hình tivi với những dòng chữ bằng tiếng Nhật được đóng khung đỏ. Người phiên dịch giải thích đó là thông báo sẽ có động đất hoặc rung chấn. Ở Nhật Bản trước mỗi lần động đất và rung chấn đều được thông báo như thế trên tivi trước khi xảy ra khoảng 15 đến 20 giây. Có điều, người dân rất bình tĩnh, người Việt Nam ở đây cũng vậy, nhiều anh chị em lưu học sinh cho đó là chuyện hết sức bình thường.

Cổng đền MeiJi Jingu ở Tokyo

Anh Tạ Việt Phương làm việc ở Tập đoàn Mỳ Nisssin (Tokyo) cho biết, từ hôm xảy ra động đất và sóng thần, các sản phẩm của Tập đoàn Nisssin sản xuất không bán ra thị trường như trước mà tập trung cung cấp cho người dân vùng bị thiên tai. Số hàng hóa còn lại trong kho bán ra thị trường vẫn giữ theo giá cũ. Ai cũng muốn góp sức cùng đất nước sớm trải qua những ngày tháng khó khăn này. Một người Việt Nam khác là Nguyễn Bích Ngọc (người Hà Nội) làm việc ở Tokyo cho hay, những ngày vừa qua bố mẹ và người thân của Ngọc ở nhà rất sốt ruột nên liên tục gọi điện giục về nước, nhưng Ngọc và nhiều người Việt Nam khác không muốn. Lý do đơn giản không chỉ bởi Tokyo vẫn đang bình yên mà còn do tình cảm của người dân và đất nước Nhật Bản dành cho họ trong những năm tháng học tập ở đây. Ngọc cho biết: “Bây giờ chính là lúc chúng cháu cần chia sẻ cùng người dân Nhật Bản vượt qua khó khăn, hoạn nạn. Đó cũng là sự thể hiện tình cảm thủy chung vốn có của người Việt Nam”.

Đến Tokyo không thể không đến Ngã tư Shibuya và Đền Meiji Jingu. Shibuya được coi là một trong những ngã tư có nhiều người đi bộ qua lại đông nhất thế giới. Nhìn dòng người từ các hướng qua lại khi tín hiệu giao thông cho phép mới thấy quả không sai. Đền Meiji Jingu là nơi thờ vua Minh Trị, vị quân vương có công cải cách và mở cửa Nhật Bản với phương Tây. Ngôi đền tọa lạc trên diện tích 83.000m2, hai bên đường vào trung tâm ngôi đền là vạt rừng cây um tùm xanh tốt, mọi cảnh vật yên tĩnh, thanh bình. Tôi và nhiều du khách không khỏi bất ngờ, giữa một Tokyo sầm uất, nhà cửa mọc lên san sát, tìm một khuôn viên rộng rãi không dễ, thế mà ngôi Đền Meiji Jingu lại tọa lạc ở một địa điểm rộng rãi, tĩnh lặng và trang nghiêm đến vậy. Ở Nhật Bản nói chung và Tokyo nói riêng, môi trường vô cùng trong lành, không có tiếng còi xe, cũng hiếm khi nhìn thấy bóng dáng Cảnh sát, con người thì thật văn hóa và chu đáo. Mỗi khi hỏi thăm đường, người ta không những chỉ dẫn đến tận nơi mà còn không quên nói “Arigatoo”- nghĩa là cảm ơn. Họ cảm ơn vì đã được người khác nhờ cậy. Cử chỉ văn hóa đó đã ăn sâu thành nền nếp và thói quen tự giác ở mỗi người dân Nhật Bản. Trong một chuyến tàu từ Tokyo đi Bép-pu, tôi chứng kiến người kiểm tra vé vào toa cúi đầu chào hành khách. Khi xem vé của mỗi người không quên câu nói “Sumimasen”- nghĩa là xin lỗi đã làm phiền-với thái độ hết sức nhã nhặn. Trước khi ra khỏi toa, họ quay người lại cúi chào khách một lần nữa. Khi sang đường, người đi bộ chỉ cần đặt chân xuống vạch kẻ ngang dưới lòng đường, mọi phương tiện dừng lại chờ người đi bộ qua đường xong mới đi tiếp.

Rời Nhật Bản, tôi nhớ mãi câu nói của ông Giô-si-hi-đê, chủ một tiệm ăn ở thành phố Bép-pu nói với tôi rằng: Bản lĩnh và bản sắc văn hóa dân tộc chính là nền tảng cho sự phát triển kinh tế xã hội và là sức mạnh giúp cho người Nhật Bản vượt qua thảm họa và những khó khăn thử thách do thiên tai gây ra.

Theo qdnd.vn

Xem thêm bài viết liên quan
Xem thêm các chủ đề: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Bài viết cùng danh mục